yesteday, they were there

statement: 

私が今住んでいる町はかつて炭鉱業で繁栄した場所で、かつては現在の人口の十倍もの人口を数えた地域もありました。

今となってはその繁栄も見る影もなくただ緑が広がっているだけとなっています。まるで私たち自身が、ここに人がいた痕跡を懸命になって塗りつぶそうとしているかのようです。

 

しかしこの場所に立つと確実に存在し、ここをを寄す処とした在りし日の人々が静かに私に語り掛けてきます。今私の手元に残されているネガ、それに写されているネガは紛れもなく存在した昨日の彼らであり、

その痕跡に立って記憶を残すのは今日の私です。またその記憶はいつか未来への語り手となる明日のあなた達になるのかもしれません。

 

いずれにしても私がこの場所に立ってシャッターを切ったという事実が完全に消え去ったとしてもこの場所に取り残された何かは変わることなくそこに存在し続けるでしょう。

 

These pictures are the coal mines that thrived in the past. Long time ago, a lot of people worked in this region. now ,there is no one in this place. these pictures are yesterday’s their appearance, and today i standing here and thinking about tomorrow. maybe i seeing you guys of tomorrow.